Ξένες φωνές

Ξένες φωνές


Μεταφράσεις: Σειρά 3η

Charles Baudelaire, Paul Claudel, Paul Valéry, Henri Michaux, René Char, Giuseppe Ungaretti, Miguel de Unamuno, Octavio Paz, κ.ά.

μετάφραση: Χρυσούλα Τσικριτσή - Κατσιανάκη

Δωδώνη, 2005
94 σελ.
ISBN 960-385-342-9, ISBN-13 978-960-385-342-8, [Εξαντλημένο]
Τιμή € 8,48

[...]Πιστεύω ότι δεν μπορεί να υπάρχουν για τη μετάφραση κανόνες γενικής παραδοχής. Το ζήτημα της καλής μετάφρασης είναι θέμα ικανότητας κατανόησης, ευαισθησίας και έμπνευσης του μεταφραστή.
Είναι φυσικό καλύτεροι μεταφραστές ποίησης να είναι οι ποιητές.
Δεν συμφωνώ με τον Σεφέρη, που λέει ότι "η μετάφραση της ποίησης είναι το είδος της γραφής που δίνει τη μικρότερη ικανοποίηση".
Αντίθετα μεταφράζοντας νιώθω την ίδια χαρά δημιουργίας. [...]