Η υπηρεσία διατίθεται εξ ολοκλήρου από τις υποδομές νέφους του Εθνικού Κέντρου Τεκμηρίωσης.

Αρχική Σελίδα | Ιστορικό | Υπηρεσίες και Προϊόντα | Διαφημιστείτε | Επικοινωνία Αναζήτηση:
 
English Ελληνικά
  Αν παρατηρείτε κάποια ανακρίβεια στην εγγραφή, ενημερώστε μας...
  Θεματική αναζήτηση
...................................
Τα βιβλία του μήνα
...................................
Νέες κυκλοφορίες
...................................
Λογοτεχνικά βραβεία
...................................
Eκδηλώσεις για το βιβλίο
σε όλη την Ελλάδα

...................................
Στατιστικά της Ελληνικής Βιβλιοπαραγωγής 2011




Οι τελευταίες θρησκευτικές μεταφράσεις του Ανδρέα Κάλβου

Οι τελευταίες θρησκευτικές μεταφράσεις του Ανδρέα Κάλβου



επιμέλεια: Γιώργος Ανδρειωμένος

Εκδόσεις Παπαζήση, 2008
155 σελ.
ISBN 978-960-02-2226-5, [Κυκλοφορεί]
Τιμή € 10,60

Δεν είναι λίγες οι πνευματικές ενασχολήσεις του Ανδρέα Κάλβου, για τις οποίες γνωρίζουμε ελάχιστα πράγματα. Αυτό εν πολλοίς εξηγείται από το γεγονός ότι η κριτική και η φιλολογική έρευνα έχουν επικεντρωθεί στις είκοσι ωδές του, με αποτέλεσμα να έχουν πρωτίστως αναδειχθεί η προδρομικότητα της ποιητικής συνεισφοράς του και οι δασικές συνιστώσες που συνέβαλαν στη διαμόρφωσή της. Έτσι, πολύς λόγος έχει γίνει για την προ του 1826 δραστηριότητα του Κάλβου, ενώ σαφώς λιγότερες είναι οι συμβολές που συζητούν τη μετά το χρονικό αυτό σημείο παρουσία του. Ωστόσο, όσο και αν παραμένει αδιαμφισβήτητη η ποιητική αξία του, καλό είναι να μην περιθωριοποιείται εντελώς η υπόλοιπη δράση του. Το εύρος των ενδιαφερόντων του και η πολυμέρεια της προσωπικότητάς του αξίζουν να μελετηθούν συστηματικότερα, ώστε να διαφανεί η γενικότερη συνεισφορά του στα νεοελληνικά γράμματα και να αναδειχθεί σφαιρικότερα και πληρέστερα ο χαρακτήρας του. Στο πλαίσιο αυτό, αποκτά ιδιαίτερη σημασία η επαναφορά στο προσκήνιο των δύο τελευταίων καλβικών μεταφραστικών εργασιών, οι οποίες διέλαθαν έως σήμερα της προσοχής των ερευνητών. Οι εν λόγω απόπειρες δεν είναι σημαντικές μόνο επειδή φανερώνουν τα έτσι κι αλλιώς δεδομένα και μαρτυρημένα και από άλλου θεολογικά ενδιαφέροντα του Κάλβου. Παρουσιάζουν ενδιαφέρον, επειδή φωτίζουν τη σχέση του ποιητή με τον αγγλικανισμό, ιδίως μετά τη δεύτερη εγκατάσταση του στη γηραιά Αλβιόνα, και αναδεικνύουν τις συστηματικές προσπάθειες του συγκεκριμένου θρησκευτικού δόγματος για διάδοσή του έξω από τα όρια του Ηνωμένου Βασιλείου. Παράλληλα, καταδεικνύουν το εύρος της γλωσσομάθειας του Κάλβου, ενώ ξεχωριστή αποβαίνει η σημασία τους για τη μελέτη της εξέλιξης των ελληνικών του.


Κριτικές - Παρουσιάσεις
Γιώργος Πετρόπουλος, Νέα στοιχεία για το έργο του Κάλβου, Περιοδικό "Διαβάζω", τχ. 492, Ιανουάριος 2009
Λώρη Κέζα, Κάλβος και δόγματα, "Το Βήμα", 13.11.2008
Χαρίκλεια Δημακοπούλου, Ο Κάλβος ως μεταφραστής, "Εστία", 18.10.2008
Σταυρούλα Τσούπρου, Ένας homo universalis υπό ανακάλυψη, "Η Αυγή", 12.10.2008
Back Print Print
.:BiblioNet ©2000-2012    .:Σχεδιασμός Ιστοσελίδας: Karamella:digid    .:Κατασκευή Ιστοσελίδας: Eθνικό Κέντρο Βιβλίου (ΕΚΕΒΙ)