Η υπηρεσία διατίθεται εξ ολοκλήρου από τις υποδομές νέφους του Εθνικού Κέντρου Τεκμηρίωσης.

Αρχική Σελίδα | Ιστορικό | Υπηρεσίες και Προϊόντα | Διαφημιστείτε | Επικοινωνία Αναζήτηση:
 
English Ελληνικά
  Αν παρατηρείτε κάποια ανακρίβεια στην εγγραφή, ενημερώστε μας...
  Θεματική αναζήτηση
...................................
Τα βιβλία του μήνα
...................................
Νέες κυκλοφορίες
...................................
Λογοτεχνικά βραβεία
...................................
Eκδηλώσεις για το βιβλίο
σε όλη την Ελλάδα

...................................
Στατιστικά της Ελληνικής Βιβλιοπαραγωγής 2011




Γράμμα σ΄ έναν όμηρο

Γράμμα σ' έναν όμηρο


Ένας ύμνος στη φιλία και στην πεμπτουσία της ανθρώπινης ύπαρξης, ένα κείμενο επίκαιρο όσο ποτέ, από τον συγγραφέα του "Μικρού Πρίγκιπα"

Αντουάν ντε Σεντ - Εξιπερί
μετάφραση: Μιχάλης Μακρόπουλος

Εκδόσεις Πατάκη, 2011
92 σελ.
ISBN 978-960-16-4344-1, [Κυκλοφορεί]
Τιμή € 6,50

Στο πιο πολυμεταφρασμένο και εμβληματικό γαλλικό έργο του εικοστού αιώνα, ο Μικρός Πρίγκιπας θα μάθει για την αγάπη και τη φιλία από μια αλεπού. "Μόνο με την καρδιά βλέπεις καλά. Την ουσία τα μάτια δεν τη βλέπουν" θα πει η αλεπού στον Μικρό Πρίγκιπα. Με πολλούς τρόπους, το "Γράμμα σ' έναν όμηρο" είναι η ανάλυση αυτού του ίδιου αισθήματος, καθώς ο Σαιντ-Εξυπερύ ανιχνεύει αυτά τα ουσιώδη συστατικά που καθορίζουν την ύπαρξή μας.

Ο Αντουάν ντε Σαιντ-Εξυπερύ έγραψε το "Γράμμα σ' έναν όμηρο" το 1942, κατά τη διάρκεια της εξορίας του στην Αμερική. Απευθύνεται στον φίλο που έμεινε "όμηρος" στην κατεχόμενη Γαλλία, διωκόμενος στην πατρίδα του που δεν μπορούσε να εγκαταλείψει. Τα συναισθήματα που έδεναν τον Σαιντ-Εξυπερύ με τον φίλο του Λεόν Βερτ γέννησαν ένα συμβολικό κείμενο. Ο Σαιντ-Εξυπερύ συνεχίζει να απευθύνεται σε ενικό αριθμό στον "όμηρο" φίλο του, τον οποίο, για να τον προστατέψει, δεν κατονομάζει, αλλά μέσω αυτού απευθύνεται σ' όλους τους συμπατριώτες του που έχουν μείνει στη Γαλλία, σ' όλη την ανθρωπότητα, τελικά, που δοκιμάζεται από τη βαρβαρότητα του πολέμου. Το "Γράμμα σ' έναν όμηρο" σημαδεύεται από την αγωνία και τις τύψεις του Σαιντ-Εξυπερύ, που εγκατέλειψε τη χώρα του ενώ οι άνθρωποι του υπέφεραν κάτω από τη γερμανική κατοχή, ενώ ο φίλος του, ο Εβραίος Λεόν Βερτ, απειλούνταν. Όταν έφυγε τον Δεκέμβριο του 1940 για τις Ηνωμένες Πολιτείες, δε σκόπευε να μείνει παρά μερικές εβδομάδες, κι έμεινε δυόμισι χρόνια. Την παραμονή του στην Πορτογαλία, λίγο πριν, τη βλέπει εκ των υστέρων σαν προανάκρουσμα, κατά κάποιον τρόπο, μιας λιποταξίας που γίνεται με κίνδυνο τον αφανισμό της προσωπικότητας. Αυτό που φοβάται πάνω απ' όλα είναι η απώλεια των σημείων αναφοράς· των φίλων, του σπιτιού: "Θέλω να 'μαι ταξιδιώτης, αλλά όχι και πρόσφυγας".


Κριτικές - Παρουσιάσεις
Ελένη Σαραντίτη, Γράμμα σ' έναν όμηρο, diastixo.gr, 22.10.2012
Ξενοφών Μπρουντζάκης, Γράμμα σ' έναν όμηρο, "Το Ποντίκι", 19.7.2012
Κωστής Παπαγιώργης, Δύο βιβλία, "Lifo", τχ. 299, 14.6.2012
Γιώργος Βαϊλάκης, Επιλογές από την παγκόσμια βιβλιοθήκη, "Ημερησία", 30.12.2011
Γιόλα Αργυροπούλου, Γράμμα σ' έναν όμηρο, Περιοδικό "Τηλέραμα", 24.12.2011
Γιάννης Τριανταφύλλου, Σύντομες προτάσεις για τις εκδόσεις που μας περιμένουν, "Ελευθεροτυπία"/ "Βιβλιοθήκη", τχ. 685, 17.12.2011
Γρηγόρης Μπέκος, Αντουάν ντε Σαιντ-Εξιπερύ: Γράμμα σ’ έναν όμηρο, "Το Βήμα", 24.11.2011
Μιχάλης Μοδινός, Για τον κρυφό εβραίο φίλο, "Τα Νέα"/ "Βιβλιοδρόμιο", 5.11.2011
Back Print Print
.:BiblioNet ©2000-2012    .:Σχεδιασμός Ιστοσελίδας: Karamella:digid    .:Κατασκευή Ιστοσελίδας: Eθνικό Κέντρο Βιβλίου (ΕΚΕΒΙ)