Εμείς οι ζωντανοί

Εμείς οι ζωντανοί



Άυν Ραντ
μετάφραση: Έφη Καλλιφατίδη

Ωκεανίδα, 2012
600 σελ.
ISBN 978-960-410-660-8, [Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή]

Στα πρώτα χρόνια μετά την Οκτωβριανή επανάσταση στη Ρωσία, χρόνια δύσκολα, σκληρά, με νωπές ακόμα τις πληγές και τα μίση του πολέμου, τρεις άνθρωποι μπλέκονται σ` ένα συγκλονιστικό τρίγωνο έρωτα και πάθους: η Κίρα, μια κοπέλα που ονειρεύεται να γίνει μηχανικός, και δυο νέοι που την ερωτεύονται, ο Λέο, ένας αριστοκράτης, και ο Αντρέι, ένα εργατόπαιδο, αφοσιωμένος κομμουνιστής.
Μέσα στη θύελλα των γεγονότων εκείνης της εποχής, οι νέοι αυτοί συγκρούονται με τη φοβερή πραγματικότητα σ` έναν αγώνα ζωής, επιβίωσης και ευτυχίας, έναν αγώνα απίθανα τραγικό, με εξάρσεις, καταστροφές, μικρότητες, αφάνταστες μεγαλοσύνες, που τελικά τους οδηγεί στη συντριβή.

Μυθιστόρημα συγκλονιστικό, που καμιά καρδιά δεν μπορεί ν' αφήσει ασυγκίνητη, το "Εμείς οι ζωντανοί", παρ' όλο που γράφτηκε πριν από εβδομήντα περίπου χρόνια, μένει πάντα ζωντανό στις προτιμήσεις των αναγνωστών όλου του κόσμου και επανεκδίδεται συνέχεια, σε πολλές γλώσσες. Γιατί εξιστορεί ένα βαθιά αληθινό ανθρώπινο δράμα.