Βιβλίο
L' unico viaggio della sua vita
E altre storie

Gheorghios Viziinòs
Μετάφραση: Anna Zimbone
Αθήνα
Αιώρα
2001
σ. 130
Σχήμα: 21χ14
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
ISBN: 978-960-7872-05-0
Γλώσσα πρωτοτύπου: ελληνικά
Τίτλος πρωτοτύπου: Το αμάρτημα της μητρός μου. Ποίος ήτο ο φονεύες του αδελφού μου. Το μόνον της ζωής του ταξίδιον
Modern Greek Classics
Σημειώσεις: Επανέκδοση
Κυκλοφορεί
Τιμή: 13.00€ Φ.Π.Α.: 6%
(Τελευταία Ενημέρωση Τιμής: 22-07-2013)
Περίληψη:

"La traduzione di Anna Zimbone risulta particolarmente pregevole, perche se da un lato segue con fedelta le complesse movenze della elaborata prosa di Viziinοs, dall'altro propone felici soluzioni per rendere in una lingua italiana perspicua e nitida il suo raffinato e sontuoso lessico, con le geniali mescolanze di katharevusa severa e di vivaci idiomatismi vernacolari".

Vincenzo Rotolo, Prof. Ordinario di Lingua e Letteratura Neogreca, Universita di Palermo

Gheorghios Viziinos (1849-1896), uno degli autori piu amati della narrativa greca moderna, viene considerato a buon diritto il padre del racconto realistico neoellenico. Le sue storie sono notevoli per l'approfondimento psicologico dei personaggi, il fascino orientale, la grazia dell' eloquio.

Τρία διηγήματα του Γεωργίου Βιζυηνού (Το αμάρτημα της μητρός μου, Ποίος ήτο ο φονεύς του αδελφού μου και Το μόνον της ζωής του ταξίδιον) στη βραβευμένη ιταλική μετάφραση της Anna Zimbone.

Κριτικές - Παρουσιάσεις:
Γιώτα ΒάσσηΣύγκρουση ηθικών στάσεων σε τρεις ηρωίδες της ελληνικής λογοτεχνίαςΠεριοδικό "Σύναψις"45Απρίλιος-Ιούνιος 2017
Ρέα ΓαλανάκηΟ Βιζυηνός εκπροσωπεί τον προβληματισμό του μεταπολεμικού δυτικού κόσμου"Τα Νέα"/ "Βιβλιοδρόμιο"28/7/2012
Κατερίνα Δ. ΣχοινάΔιδακτική προσέγγιση στο διήγημα "Το αμάρτημα της μητρός μου"Περιοδικό "Νησίδες"8Άνοιξη 2012
Αγλαΐα ΚρεμέζηΤο αμάρτημα της μητρός μουwww.protagon.gr22/2/2011