Βιβλίο
Ίρβιν Σόου
Μετάφραση: Γιώργος Σεβαστίκογλου
Αθήνα
Δωδώνη
2014
Ημερομηνία Πρώτης Έκδοσης: 1984
σ. 77
Σχήμα: 21χ14
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
ISBN: 978-960-558-090-2
Γλώσσα πρωτοτύπου: αγγλικά
Τίτλος πρωτοτύπου: Bury the Dead
Παγκόσμιο Θέατρο 84
Κυκλοφορεί
Τιμή: 8.48€ Φ.Π.Α.: 6%
(Τελευταία Ενημέρωση Τιμής: 05-10-2015)
Θάψτε τους νεκρούς
Ίρβιν Σόου
Μετάφραση: Γιώργος Σεβαστίκογλου
Αθήνα
Δωδώνη
2014
Ημερομηνία Πρώτης Έκδοσης: 1984
σ. 77
Σχήμα: 21χ14
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
ISBN: 978-960-558-090-2
Γλώσσα πρωτοτύπου: αγγλικά
Τίτλος πρωτοτύπου: Bury the Dead
Παγκόσμιο Θέατρο 84
Κυκλοφορεί
Τιμή: 8.48€ Φ.Π.Α.: 6%
(Τελευταία Ενημέρωση Τιμής: 05-10-2015)
Περίληψη:
Το "Θάψτε τους νεκρούς" που παίχτηκε πρώτη φορά στη Νέα Υόρκη την περίοδο 1936-1937 από το Actor’s Repertory Company. Παρόλο που γράφτηκε την περίοδο του Μεσοπολέμου, δεν πρόκειται για ένα ακόμη θεατρικό έργο που αφορά τον Α΄ Παγκόσμιο Πόλεμο. Ο Σόου ορίζει τον χρόνο τού έργου του "σαν το δεύτερο έτος του πολέμου που πρόκειται να ξεκινήσει αύριο βράδυ".
Έξι νεκροί στρατιώτες -που πέθαναν κατά τη διάρκεια ενός απροσδιόριστου πολέμου- αρνούνται να θαφτούν εκφράζοντας την απελπισία τους. "Ήμουνα δεν ήμουνα είκοσι χρονών. Τίποτα δεν είχα κάνει. Είκοσι χρόνια μαθήτευα να γίνω άντρας και τότε με σκότωσαν". Ο στρατηγός αναλαμβάνει να τους πείσει ότι είναι καθήκον τους να θαφτούν -"Οι πόλεμοι διεξάγονται και κερδίζονται μόνον όταν οι νεκροί θάβονται και λησμονούνται"- αλλά οι στρατιώτες αρνούνται. Το επόμενο σχέδιο είναι να έρθουν οι γυναίκες -σύζυγοι, αδερφές, μητέρα- και να πείσει η καθεμιά τους τον αγαπημένο της να δεχτεί τον θάνατό του ως ήρωας και να επιτρέψει να ταφεί, χωρίς όμως να το καταφέρουν.
Το "Θάψτε τους νεκρούς" που παίχτηκε πρώτη φορά στη Νέα Υόρκη την περίοδο 1936-1937 από το Actor’s Repertory Company. Παρόλο που γράφτηκε την περίοδο του Μεσοπολέμου, δεν πρόκειται για ένα ακόμη θεατρικό έργο που αφορά τον Α΄ Παγκόσμιο Πόλεμο. Ο Σόου ορίζει τον χρόνο τού έργου του "σαν το δεύτερο έτος του πολέμου που πρόκειται να ξεκινήσει αύριο βράδυ".
Έξι νεκροί στρατιώτες -που πέθαναν κατά τη διάρκεια ενός απροσδιόριστου πολέμου- αρνούνται να θαφτούν εκφράζοντας την απελπισία τους. "Ήμουνα δεν ήμουνα είκοσι χρονών. Τίποτα δεν είχα κάνει. Είκοσι χρόνια μαθήτευα να γίνω άντρας και τότε με σκότωσαν". Ο στρατηγός αναλαμβάνει να τους πείσει ότι είναι καθήκον τους να θαφτούν -"Οι πόλεμοι διεξάγονται και κερδίζονται μόνον όταν οι νεκροί θάβονται και λησμονούνται"- αλλά οι στρατιώτες αρνούνται. Το επόμενο σχέδιο είναι να έρθουν οι γυναίκες -σύζυγοι, αδερφές, μητέρα- και να πείσει η καθεμιά τους τον αγαπημένο της να δεχτεί τον θάνατό του ως ήρωας και να επιτρέψει να ταφεί, χωρίς όμως να το καταφέρουν.